Magister Linguistik

Pengantar

Kurikulum Program Studi Magister Linguistik Fakultas Ilmu Budaya UGM disusun dengan mengacu pada Peraturan Rektor Universitas Gadjah Mada Nomor 14 Tahun 2020 tentang Kerangka Dasar Kurikulum Universitas Gadjah Mada. Pada pasal 8 Peraturan Rektor tersebut disebutkan bahwa kurikulum pada program magister, magister terapan, dan spesialis dikembangkan untuk memberi ruang agar lulusannya menguasai teori keilmuan dan teori aplikasi bidang pengetahuan dan keterampilan tertentu. Demikianlah, kurikulum Prodi Magister Linguistik ini disusun dengan memfokuskan agar lulusan mampu menguasai teori linguistik, baik secara umum maupun spesifik sesuai minatnya, dan mereka mampu mengaplikasikannya untuk memecahkan permasalahan kebahasaan.

Kurikulum Prodi Magister Linguistik tahun 2021 ini merupakan hasil evaluasi terhadap kurikulum yang berlaku sebelumnya, yaitu kurikulum 2017 dengan memperhatikan hasil analisis tracer study, perkembangan ilmu bahasa (linguistik), dan masukan dari para pemangku kepentingan. Ada dua perubahan penting dalam kurikulum 2021 dari kurikulum 2017, yaitu penambahan mata kuliah baru baik mata kuliah wajib maupun pilihan dan perubahan jumlah sks pada beberapa mata kuliah. Kurikulum 2021 didesain sedemikian rupa yang memungkinkan mahasiswa dapat menyelesaikan studinya dalam empat semester, bahkan kurang dari waktu tersebut.

Visi Keilmuan

Menjadi program studi linguistik yang berkualitas unggul, berwawasan kebangsaan, aktif dan responsif terhadap permasalahan bahasa dan pengembangan ilmu bahasa, serta mampu menjadi program studi rujukan di kawasan Asia Pasifik pada tahun 2025.

Profil Lulusan

No.Profil Lulusan Magister LinguistikDeskripsi Profil
1Dosen/Pengajar BahasaTenaga ahli yang memiliki kemampuan mengajar bahasa dan ilmu bahasa,
mengembangkan pembelajaran melalui penelitian, menghasilkan karya ilmiah dengan pendekatan struktural, sosial, kewilayahan, atau terjemahan.
2Peneliti BahasaTenaga ahli yang memiliki kemampuan meneliti bahasa melalui pendekatan struktural, sosial, kewilayahan, atau terjemahan; merancang proposal penelitian, menguasai metodologi penelitian, menghasilkan karya ilmiah.
3Praktisi bahasaTenaga ahli yang memiliki kemampuan menerapkan pengetahuan kebahasaan di
ranah hukum, penerjemah, konsultan bahasa, penerbitan, dan bidang lain yang relevan.

Mata Kuliah

No.KodeNama Mata KuliahSKSStatus
1.IBLG212101Filsafat Keilmuan3Wajib Universitas
2.IBLG212102Teori Kebudayaan3Wajib Fakultas
3.IBLG212103Linguistik Umum4Wajib Prodi
4.IBLG212104Semantik dan Pragmatik3Wajib Prodi
5.IBLG212105Analisis Wacana3Wajib Prodi
6.IBLG212206Semiotika3Wajib Departemen
7.IBLG212207Metode dan Etika Penelitian3Wajib Universitas
8.IBLG212220 IBLG212221 IBLG212222 IBLG212223 IBLG212224 IBLG212225 IBLG212226 IBLG212227Linguistik kewilayahan2Wajib Prodi
9.IBLG212208Deskripsi BahasaWajib MD
10.IBLG212209Tipologi bahasaWajib MD
11.IBLG212210DialektologiWajib MD
12.IBLG212211Linguistik Historis KomparatifWajib MD
13.IBLG212212SosiolinguistikWajib MS
14.IBLG212213Linguistik antropologisWajib MS
15.IBLG212214Komunikasi Lintas BahasaWajib MS
16.IBLG212215Variasi bahasaWajib MS
17.IBLG212216Teori penerjemahanWajib MT
18.IBLG212217Terjemahan multimediaWajib MT
19.IBLG212218Linguistik kontrastifWajib MT
20.IBLG212219KejurubahasaanWajib MT
21.IBLG212328Seminar Proposal Tesis3Wajib Prodi
22.IBLG212429Tesis8Wajib Prodi
23.IBLG212130Linguistik Kognitif2Pilihan
24.IBLG212131Leksikografi2Pilihan
25.IBLG212132Pengajaran Bahasa2Pilihan
26.IBLG212133Penerjemahan Karya Sastra2Pilihan
27.IBLG212134Penerjemahan Teks Keagamaan2Pilihan
28.IBLG212135Linguistik Forensik2Pilihan
29.IBLG212136Psikolinguistik2Pilihan
30.IBLG212137Diaspora Kebahasaan2Pilihan
31.IBLG212138Linguistik Korpus2Pilihan
32.IBLG212139Politik Bahasa2Pilihan
33.IBLG212240Bahasa dan Jender2Pilihan
34.IBLG212241Pemerolehan Bahasa Kedua2Pilihan
35.IBLG212242Bahasa dan Identitas2Pilihan
36.IBLG212243Analisis Wacana Postruktural2Pilihan
37.IBLG212244Pengajaran BIPA2Pilihan

Dosen-Dosen